jueves, 30 de octubre de 2008

High Flight

High Flight es un poema que fue escrito por el oficial piloto John Gillespie Magee el 3 de Diciembre de 1941. Nacido en China en 1922, fue un piloto singular puesto que desde pequeño tuvo premios por sus logros en la declamación. A los 17 años y ya en los Estados Unidos, publica su primer y único libro de poemas.

En 1940 elije unirse a la RCAF luego de haber hecho entrenamiento de piloto en Canadá y a mediados de 1941 consigue sus alas y es transferido a South Wales donde terminaría su expecialización en el vuelo.

John falleció el 11 de Diciembre de 1941 en un accidente cuando realizaba maniobras de entrenamiento 6 días después que la Segunda Guerra Mundial alcanzara a EEUU.

Como homenaje a los pilotos que se fueron y a las generaciones que vendrán, publico el poema (con su traducción) High Flight.
-

HIGH FLIGHT
Oh! I have slipped the surly bonds of earth
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth
Of sun-split clouds - and done a hundred things
You have not dreamed of - wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov'ring there
I've chased the shouting wind along, and flung
My eager craft through footless halls of air.
Up, up the long delirious, burning blue,
I've topped the windswept heights with easy grace
Where never lark, or even eagle flew -
And, while with silent lifting mind I've trod
The high untresspassed sanctity of space,
Put out my hand and touched the face of God.
-

Traducción
"ALTO VUELO"

Oh, me he soltado de los lazos opresores de la tierra
y he bailado por los cielos en las alas plateadas por la risa;
he subido hacia el sol, y me he unido con la alegría de las nubes divididas
y he hecho miles de cosas que nunca antes hubiera soñado
allá, en lo alto, en el silencio iluminado por el sol,
me he remontado, he dado vueltas, y me he balanceado.
Rondando allá, he perseguido al ruidoso viento
y he lanzado mi ansiosa nave a través de los pasillos infinitos del aire.
Allá, arriba, arriba, del inmenso, delirante, e intenso azul,
he sobrepasado con gracia y sin esfuerzo las cumbres solitarias,
arrasadas por el viento, donde nunca voló ni alondra ni águila.
Y mientras que, con mi mente elevada y en silencio,
he andado por la inviolable santidad del espacio,
he extendido mi mano, y he tocado la cara de Dios.

___
Pilot Officer Gillespie Magee
No 412 squadron, RCAF
Killed 11 December 1941

No hay comentarios.:

Publicar un comentario